Главная Рефераты по авиации и космонавтике Рефераты по административному праву Рефераты по безопасности жизнедеятельности Рефераты по арбитражному процессу Рефераты по архитектуре Рефераты по астрономии Рефераты по банковскому делу Рефераты по сексологии Рефераты по информатике программированию Рефераты по биологии Рефераты по экономике Рефераты по москвоведению Рефераты по экологии Краткое содержание произведений Рефераты по физкультуре и спорту Топики по английскому языку Рефераты по математике Рефераты по музыке Остальные рефераты Рефераты по биржевому делу Рефераты по ботанике и сельскому хозяйству Рефераты по бухгалтерскому учету и аудиту Рефераты по валютным отношениям Рефераты по ветеринарии Рефераты для военной кафедры Рефераты по географии Рефераты по геодезии Рефераты по геологии Рефераты по геополитике Рефераты по государству и праву Рефераты по гражданскому праву и процессу Рефераты по кредитованию Рефераты по естествознанию Рефераты по истории техники Рефераты по журналистике Рефераты по зоологии Рефераты по инвестициям Рефераты по информатике Исторические личности Рефераты по кибернетике Рефераты по коммуникации и связи Рефераты по косметологии Рефераты по криминалистике Рефераты по криминологии Рефераты по науке и технике Рефераты по кулинарии Рефераты по культурологии |
Учебное пособие: Немецкий язык: предложения, части речиУчебное пособие: Немецкий язык: предложения, части речи
Лекции Кафедра иностранных языков НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
1.Структура простого распространённого повествовательного предложения (ПРПП). Формальные признаки и способы выражения подлежащего и сказуемого. Прямой и обратный порядок слов в предложении. Основу грамматической структуры и логического содержания ПРПП образуют главные члены предложения – подлежащее и сказуемое, их дополняют второстепенные члены предложения – дополнение, определение, обстоятельство, например: подлежащее сказуемое обстоятельство дополнение дополнение Die Firma liefert heute dem Kunden die Ware nicht. – Фирма не поставляет сегодня клиенту товар. 1.1 Формальные признаки и способы выражения подлежащего. Подлежащее – это лицо (предмет), осуществляющее действие, или лицо (предмет), подвергающееся действию. Подлежащее отвечает на вопросы кто? или что? и может стоять в немецком предложении на I-ом или III-м месте, например:
Чаще всего подлежащее может быть выражено именем существительным (например, die Firma) или личным местоимением (ich, du, er, sie(она), es, wir, ihr, sie(они), Sie(Вы) в именительном падеже. Также подлежащее может быть выражено другими частями речи:
Если подлежащее выражено существительным с определением, то следует говорить о группе подлежащего, например:
1.2 Формальные признаки и способы выражения сказуемого. Сказуемое – это главный член предложения, который выражает действие, связанное с подлежащим и отвечает на вопросы Что делает предмет (лицо)? Что с ним происходит? Каков он? Что он такое? Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе. Сказуемое бывает: простое глагольное (выражено одним глаголом), составное глагольное (состоит из нескольких глаголов) и составное именное (состоит из глагола-связки и именной части). Сказуемое в немецком предложении всегда стоит на II-ом месте. Если в предложении имеет место составное глагольное сказуемое, то на II-ом месте стоит его изменяемая часть, а на последнем – неизменяемая. На II-ом месте (изменяемая часть сказуемого) могут находиться: а) смысловые глаголы (reisen, wohnen, studieren): Viele Touristen reisen über Leipzig nach Berlin. б) вспомогательные глаголы (haben, werden, sein): Maiers haben den Mietvertrag unterschrieben. Sie sind schon ausgezogen. Herr Maier wird die neue Stellung wahrscheinlich bekommen. в) модальные глаголы (können, dürfen, wollen, sollen, müßen, mögen): Herr Müller will ein Haus bauen. Er muß lange sparen. Der Architekt soll ihm einen Plan für einen Bungalow machen. г) глаголы stehen, lassen, bleiben, helfen, hören, lehren, употребляемые в составе сложных глаголов с Infinitiv: Er bleibt bei der Begrüßung sitzen. На последнем месте (неизменяемая часть) могут стоять: а) неопределённая форма глагола – инфинитив (lernen, kommen, gehen): Nach dem Unfall mußten wir zu Fuß nach Hause gehen. Ich werde dich nicht vergessen. б) причастие II (gegangen, gelernt, gekommen): Der Verkäufer hat einen günstigen Preis geboten. Ich wurde im Unterricht viel gefragt. в) сложная форма инфинитива активного залога (gelernt haben, gekommen sein): Sie wird ihre Bücher ganz sicher mitgenommen haben. г) сложная форма инфинитива страдательного залога (gelernt werden, übersetzt werden) Der Vertrag wird ins Deutsche übersetzt werden. в) отделяемая приставка глагола: Die Studenten geben die Prüfungen ab. Füllen Sie bitte die Zolldeklaration aus! 1.3 Прямой и обратный порядок слов в ПРПП. Как Вы уже знаете, предложение содержит главные члены – подлежащее и сказуемое, и второстепенные – дополнение, определение и обстоятельство. Место подлежащего и сказуемого в немецком языке строго регламентируется. Сказуемое (простое глагольное сказуемое или изменяемая часть составного глагольного сказуемого) всегда стоит на 2-ом месте! Подлежащее может занимать 1-е или 3-е место. При прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, сказуемое – на втором, далее следуют остальные члены предложения. При обратном порядке слов на первое место выносится второстепенный член предложения (чаще обстоятельство времени или места), на втором, как правило, сказуемое, на третьем – подлежащее, затем остальные второстепенные члены предложения.
2. Падежи и их функции. Склонение имён существительных. 2.1 Функции падежей. Имя существительное в немецком языке, как и в русском, изменяется по падежам. В немецком языке 4 падежа:
У немецких существительных, в отличие от русских, у большинства падежей окончание отсутствует. Падеж же имени существительного выражается словами, сопровождающими имя существительное: артиклями (определённым или неопределённым), местоимениями.
2.2 Склонение имён существительных. В немецком языке различают сильное, слабое и женское склонение. Сильное склонение имён существительных К сильному склонению относятся большинство существительных мужского рода и все существительные среднего рода (кроме das Herz). Существительные сильного склонения имеют в родительном падеже единственного числа в мужском и среднем роде окончания –s или –es.
Слабое склонение имён существительных К слабому склонению относятся только существительные мужского рода: 1. оканчивающиеся на – e: der Junge (мальчик); 2. некоторые односложные, имевшие ранее окончание – e: der Held (герой); 3. слова иностранного происхождения, оканчивающиеся на ударные суффиксы - ist, -ent, -ant, -and, -at, -ar, -et, -nom: der Journalist (журналист), der Lieferant (поставщик), der Präsident (президент), der Student (студент), der Automat (автомат). Существительные слабого склонения имеют во всех падежах окончания –en, кроме именительного:
Женское склонение имён существительных К женскому склонению относятся все существительные женского рода. Они не имеют падежных окончаний, падеж этих существительных можно определить по артиклю или его заменителю:
3. Временные формы глагола (активный залог). 3.1 Образование временных форм глагола (активный залог) I. Все временные формы глагола образуются от трёх основных форм:
По образованию основных форм глаголы делятся на три группы:слабые глаголы, которые образуют Imperfekt с помощью суффикса –(е)te, a Partizip II с помощью префикса ge- и суффикса –(е)t, например lachen – lachte – gelacht;сильные, образующие Imperfekt при помощи изменения корневой гласной, a Partizip II с помощью префикса ge- и суффикса –(е)n, например tragen – trug - getragen инеправильные, соединяющие в себе признаки обеих выше указанных групп, например nennen – nannte – genannt.II. В немецком языке 6 временных форм, которые по своему образованию делятся на две группы: простые (Präsens, Imperfekt), состоящие только из полнозначного глагола, и сложные (Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I, Futurum II), образованные от вспомогательного глагола и партиципа II или инфинитива. Вспомогательными являются глаголы haben, sein, warden
III. Как показано в таблицах 1 и 2 (стр.14-15), временные формы в немецком языке служат для обозначения настоящего (Präsens), прошедшего (Imperfekt или Perfekt) и будущего времени (Futurum I). Это абсолютное употребление временных форм. Для того чтобы показать, предшествование одного действия другому может быть использован Plusquamperfekt в сочетании c Imperfekt, Futurum II с Futurum I, Perfekt с Präsens или Futurum I. IV. haben или sein в образовании Perfekt. haben: 1. Переходные глаголы:Ich habe gestern den Brief geschrieben. – Я вчера написал письмо.2. возвратные глаголы:Sie haben sich geirrt. – Вы ошиблись. 3. безличные глаголы: Es hat vorgestern geregnet. – Позавчера шёл дождь. 4. большинство непереходных глаголов с дополнением: Hast du dem Freund geholfen? 5. непереходные глаголы, обозначающие длительное действие или состояние: Wir haben in der dritten Reihe gesessen. – Мы сидели в третьем ряду. 6. модальные глаголы: Du hast das gewollt. – Ты этого хотел. C sein спрягаются все непереходные глаголы, обозначающие 1. движение: Ihr seid spät nach Hause gekommen. – Вы пришли поздно домой. 2. перемену состояния: Die Rosen sind leider verblüht. – Розы, к сожалению, отцвели.3. следующие глаголы: sein, werden, bleiben, gelingen, geschehen: Sie ist Lehrerin geworden. –Она стала учительницей.
4. Модальные глаголы. 4.1 Значение и употребление модальных глаголов. Модальные глаголы представляют собой особую группу глаголов, выражающих не действие или состояние, а отношение говорящего к действию (хочет, может, должен ли говорящий выполнять это действие). В немецком языке 6 модальных глаголов: Модальные глаголы употребляются, как правило, с другими смысловыми глаголами, стоящими в инфинитиве. При этом модальный глагол стоит на 2-ом месте, а инфинитив смыслового глагола - на последнем: Mein Freund will ein Haus bauen. Der Bauplan aber kann er nicht selbst machen. – Мой друг хочет строить дом. Но план строительства он не может разработать сам. Значение модальных глаголов
4.2 Спряжение модальных глаголов в Präsens . Спряжение модальных глаголов имеет свои особенности: 1. во всех лицах единственного числа они изменяют корневую гласную (за исключением глагола sollen); 2. в 1-ом и 3-ем лицах единственного числа они не имеют личных окончаний; 3. глагол mögen употребляется обычно в форме сослагательного наклонения möchte.
4.3 Конструкция man + модальный глагол
5. Временные формы глагола (пассивный залог). 5.1 Образование временных форм глагола в пассиве. I. Если в активе важным является субъект, выполняющий какое-либо действие, например: субъект Die Konkurrenzfirma erhöht die Preise. - Фирма-конкурент повышает цены. то в пассиве на первый план выступает само действие, а выполняющий его субъект не важен и может быть опущен: Die Preise werden (von der Konkurenzfirma) erhöht. - Цены повышаются (фирмой-конкурентом). II. Пассив образуется от вспомогательного глагола werden в соответствующем времени и Partizip II основного глагола (см. таблицу 3 на стр.19). Следует обратить внимание на то, что Perfekt и Plusquamperfekt Passiv образуется всегда с глаголом sein, а после Partizip II основного глагола стоит worden (сокращенная форма от geworden). III. В предложении с пассивом могут быть использованы предлоги: von, durch и mit.
5.2Употребление пассива с модальными глаголами I. В немецком языке часто пассив употребляется с модальными глаголами согласно следующей схеме:
Как указано выше, модальный глагол стоит на 2-ом месте и представляет собой изменяемую часть сказуемого. Infinitiv Passiv, образованный с помощью Partizip II и глагола werden является неизменяемой частью и находится в конце предложения. В данной конструкции из модальных глаголов могут использоваться только глаголы: können, dürfen, sollen, müssen, которые будут стоять в Präsens или Imperfekt. II. Перевод пассива с модальными глаголами:
5.3 Пассив состояния (результативный пассив) I. В немецком языке следует различать пассив действия (das Vorgangspassiv/Handlungspassiv/werden-Passiv) и пассив состояния (das Zustandspassiv/ sein-Passiv). О пассиве действия речь шла в начале раздела «Пассив – страдательный залог». Пассив действия выражает динамический процесс и указывает на то, что кем-то совершалось или совершается какое-либо действие. Само действующее лицо может быть не названо, но оно предполагается, например:
Пассив состояния выражает статическое состояние в результате предшествующего действия, действующее лицо при этом отсутствует. Если в пассиве действия важным является само действие, то в пассиве состояния важен результат этого действия:
II. Пассив состояния образуется только от переходных глаголов с помощью глагола sein и Партиципа II основного глагола, как это представлено в таблице:
III ● Наиболее употребительными формами пассива состояния являются Präsens и Imperfekt, на русский язык Präsens переводиться краткой формой причастия, а Imperfekt – глаголом «быть» в прошедшем времени и краткой формой причастия, при этом можно задать вопрос «Каков/какой предмет?» или «В каком он состоянии?»:
6. Сложные слова. I. Сложные слова – это слова, образованные из двух или более слов (основ): из двух слов: die Welt + der Handel = der Welthandel (мировая торговля) из трёх слов: die Nahrung + das Mittel + die Industrie = die Nahrungsmittelindustrie (пищевая промышленность) из четырёх слов: das Jahr + die Arbeit + der Verdienst + die Grenze = die Jahresarbeitsverdienstgrenze (уровень среднегодовой заработной платы) II. Cложные слова могут состоять из основ: 1. существительное + существительное: die Bank + das Kapital = das Bankkapital (банковский капитал) 2. прилагательное + существительное: alt + das Öl = das Altöl (отработанное масло) 3. глагол (основа) + существительное: bestimmen + der Hafen = der Bestimmungshafen (порт назначения) 4. существительное + глагол (основа): das Haus + halten = der Haushalt (госбюджет/домашнее хозяйство) 5. прилагательное/наречие + глагол: gut + schreiben = gutschreiben(кредитовать) 6. глагол + глагол: kennen + lernen = kennenlernen (познакомиться) 7. числительное + числительное: acht + zehn = achtzehn (18) III. Сложные слова могут соединяться: 1. непосредственно: die Kreditdauer (срок кредита), das Zollager (таможенный склад); 2. с помощью -(е)s: das Produknion-s-mittel (средства производства), das Eigentum-s-recht (право собственности); 3. с помощью -е: die Halt-e-zeit (простой в работе), der Trag-e-handel (торговля с лотков); 4. с помощью -еr: der Güt-er-transport (транспортировка грузов), das Länd-er-spiel (международная встреча); 5. с помощью -(е)n: die Ware-n-kunde (товароведение), der Firm-en-sitz (местонахождение фирмы); 6. с помощью -o: die Psych-o-gygiene (психогигиена), die Hydr-o-kultur (гидрокультура). IV. Род сложного существительного определяется по последнему слову, которое является основным. Предшествующие основному слову слова рассматриваются как определительные и на них падает ударение. В слове Industriezweig (отрасль промышленности) основное слово der Zweig мужского рода, значит и всё слово будет мужского рода - der Industriezweig. В слове Kontensperrung (блокирование счёта) основное слово – die Sperrung, значит всё слово женского рода. V. При перечислении двух или нескольких сложных существительных с одинаковыми основами или определяющими словами пишется только одно сложное существительное, а общая часть заменяется дефисом: при общем основном слове: die Industrie- und Handelskammer (торгово-промышленная палата в Германии) при общем определяющем слове: die Kinderkrippen und -gärten (детские ясли и сады) VI. Сложные слова могут быть переведены на русский язык следующим образом: 1. одним словом: der Warenaustausch – бартер der Fachmann - специалист 2. сложным существительным: die Schaffenkraft – работоспособность der Warenumsatz - товарооборот 3. сочетанием прилагательного и существительного: die Steuerpolitik – налоговая политика der Lebensstandard – жизненный уровень 4. двумя существительными: die Lieferfirma – фирма-поставщик das Verbrauchsland - страна-потребитель 5. сочетанием причастия и существительного: der Verkaufsstellenleiter – заведующий магазином der Berufstätige – работающий по определённой специальности 6. двумя существительными, одно из которых стоит в родительном падеже: der Wirtschaftsminister – министр экономики die Luftbelastung – загрязнение воздуха VII. Поэтапный анализ и перевод сложного слова: 1. Выделить и перевести основное слово; 2. выделить и перевести определяющее слово; 3. перевести всё слово, подобрав подходящий для данного контекста перевод всего сложного слова, например: cлово das Privatvermögen 1. основное слово – das Vermögen (состояние, способность, имущество, богатство); 2. определяющее слово – рrivat (частный, личный, индивидуальный); 3. перевод всего слова – частная собственность. cлово umweltfreundlich 1. основное слово – freundlich (дружеский, приветливый, радушный, благоприятный); 2. определяющее слово – umwelt (окружающая среда, окружающий мир); 3. перевод всего слова – не наносящий ущерба окружающей среде/ не загрязняющий окружающую среду.
7. Инфинитив. Употребление инфинитива с частицей zu. Инфинитивные обороты um … zu, (an)statt… zu, ohne …zu. 7.1 Инфинитив. Инфинитив (der Infinitiv) – неопределённая форма глагола, отвечает на вопрос «что делать?» и оканчивается на -en или –n: reduzieren (сокращать), sammeln (собирать), rechnen (считать), bewundern (восхищаться). 7.2 Употребление инфинитива с частицей zu. Без частицы zu инфинитив употребляется: 1. при образовании будущего времени (после глагола werden): Die Firma wird die Ware liefern. - Фирма будет поставлять товар. 2. после модальных глаголов, а также после глагола lassen: Der Käufer soll die Ware bezahlen. – Покупатель должен оплатить товар. 3. после глагола bleiben (оставаться): Er bleibt bei der Begrüßung sitzen. – Он остаётся сидеть при приветствии. 4. после глаголов движения gehen (идти), eilen (спешить), fahren (ехать), laufen (бежать): Er fährt nach Berlin studieren. – Он едет в Берлин учиться. 5. после глаголов восприятия sehen (смотреть), hören (слышать), fühlen (чувствовать): Ich höre jemanden schreien. – Я слышу, как кто-то кричит. 6. после глаголов machen (делать), finden (находить), sich legen (ложиться), schicken (посылать), wissen (знать), heißen (приказывать), nennen (называть), bedeuten (означать): Die Mutter schickt das Kind einkaufen. – Мама посылает ребёнка за покупками. 7. после глаголов helfen (помогать), lernen (учиться), lehren (учить), если перед инфинитивом нет дополнения или обстоятельства: Мein Freund lernt deutsch sprechen. –Мой друг учится говорить по-немецки. Частица zu ставится перед инфинитивом: 1. инфинитив является частью сложного сказуемого: Er begann zu lesen. – Он начал читать. 2. инфинитив является дополнением: Sie bat mich zu kommen. – Она просила меня прийти. 3. именная часть сказуемого выражена прилагательными: Es ist wichtig, an dem Seminar teilzunehmen. – Важно участвовать в семинаре. 4. после некоторых абстрактных имён существительных: Wir sind in der Lage, die Ware rechtzeitig Ihnen zu liefern. - Мы можем своевременно поставить вам товар. 5. есть конструкции haben/sein + zu + Infinitiv (см. таблицу 4 на стр.28); 6. в предложениях имеют место инфинитивные обороты с um … zu, (an)statt… zu, ohne …zu (см. таблицу 4 на стр.28). 7.3 Инфинитивные конструкции и обороты. Таблица 4
8. Партицип – причастие (Das Partizip) 8.1 Образование, значение и употребление партиципа I и II. Причастие – это неинфинитивная форма глагола, обозначающая признак предмета, связанная с действием и употребляемая атрибутивно. В немецком языке существует партицип I и партицип II.
8.2 Конструкция zu + Partizip I в роли определения. Конструкция zu + Partizip I употребляется в качестве определения, имеет модальное значение долженствования и носит пассивный характер. Она может быть образована от переходных глаголов. Частица zu показывает, что действие ещё не совершается, но должно быть совершено в будущем.
На русский язык данная конструкция переводится обычно придаточным предложением с союзом «который» или причастным оборотом с причастием «подлежащий»:
Если партицип I образуется от глаголов с отделяемыми приставками, то частица zu ставится между приставкой и корнем глагола:
8.3 Обособленный причастный оборот. Партицип I и II с относящимися к ним словами образуют обособленные причастные обороты: Alle Schwierigkeiten der Dienstreise voraussehend, bereitete er sich darauf sorgfältig vor. – Предвидя все трудности командировки, он тщательно подготовился к ней. Формальными признаками причастного оборота являются: -наличие партиципа I или II в краткой форме в начале или конце оборота; -обособление запятыми. Перевод причастных оборотов следует начинать с партиципа I или II. Партицип I в краткой форме переводится деепричастием настоящего времени, партицип II от переходных глаголов в краткой форме переводится причастием совершенного вида страдательного залога.
8.4 Распространённое определение. Существует несколько способов выражения простого согласуемого определения, например:
Партицип I и II с определяющими и дополняющими его словами образует распространённое определение.
Трудности выявлении распространённого определения:
1. Большая удалённость артикля от существительного, например: Die ………………………….. Geschäftskontakte …………………. . 2. Скопление служебных слов: Die mit den ………………….Geschäftskontaktе ………………….. . 3. Наличие перед существительным партиципa I, II или прилагательного: Die ……………angeknüpften Geschäftskontakte …………………. . Для выявления и перевода распространённых определений необходимо: 1. выделить и перевести существительное (Geschäftskontakte); 2. выделить и перевести стоящее перед ним причастие или прилагательное (angeknüpften Geschäftskontakte); 3. выделить отдалённый от существительного и относящийся к нему артикль (Die .. Geschäftskontakte); 4. перевести все остальные слова (…gestern mit den ausländischen Partnern…..); 5. перевести всё распространённое определение с учётом следующей последовательности:
-установленные вчера с зарубежными партнёрами деловые контакты… . или:
-деловые контакты, установленные вчера с зарубежными партнёрами… .
9. Сложные предложения
9.1 Сложносочинённые предложения. Сложносочинённое предложение – это предложение, состоящее из двух или более равноправных частей, тесно связанных между собой. Сочинительные союзы и союзы-наречия в сложносочинённых предложениях. Таблица 5
9.2 Сложноподчинённые предложения. Сложноподчинённое предложение – это предложение, состоящее из главного предложения и одного или нескольких придаточных предложений, подчинённых главному при помощи союзов или союзных слов. Таблица 6 Виды придаточных предложений (ПП).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|